Südlich von Zernez holt die Bahn in einer großen Schleife aus, um den Anstieg ins Oberengadin zu bewältigen - was eine ganze Reihe von hübschen Fotomöglichkeiten eröffnet. Am 24.10.1991 muß Ge 6/6 I 413 mit Zug 5237 noch etwas vor dem Einfahrsignal von Zernez warten, bevor sie ihre Fahrt nach Osten fortsetzen darf.
* * *
South of Zernez the line makes a large loop to gain height for the ascent into the Upper Engadine - which makes for a number of beautiful photo locations. On the 24th October 1991 Ge 6/6 I 413 with train 5237 comes to a stop at the entry signal of Zernez.